эле

эле I частица, служащая для ограничения или придания обороту речи категоричности; тогуз эле күн калды осталось только девять дней; өткөн эле жылы ещё (или уже) в прошлом году; ошол эле жылы в том же самом году; ошол эле күнү в тот же день; ошол эле жерде на том самом месте; ошол эле бетте на той же странице; аны мен кечээ эле көрдүм я его не далее как вчера видел; экөө элесиңерби? вас только двое?; күлөт эле, күлөт он смеётся да и только; өзүм эле барам я один пойду; сенсиз эле билемин я и без тебя знаю; айтпай эле кой можешь и не говорить; келип эле кайта бар ты только приди и уходи (долго можешь здесь не задерживаться); айтты эле, даяр болду он только сказал, и уже готово; ат болбосо, жөө эле баралы если нет лошади, пойдём пешком; айтканындай эле болсун пусть уж будет так, как ты сказал; алып келгенин, ушул элеби? это всё, что ты принёс?; дайым эле ушундай и всегда так; таң сүрө эле ойготуп коюңуз разбудите, как только забрезжит рассвет; уктабай эле турам да я ведь и не сплю; биринчи күндөн тартып эле с первого же дня; он алты жашынан тартып эле (он) уже с шестнадцатилетнего возраста; бул эле дейсиңерби? или ал эле дейсиңерби? вы думаете, только это?; вы думаете, этим всё и ограничивается?; азыр эле вот только что; ошондой эле а также; ошондой эле посольствонун кызматкерлери да болушту а также присутствовали сотрудники посольства; дагы эле эгиз опять (такая же) двойня; мен элемин да это я (а не кто-л. другой); кескин бурулуш или боло элек деп эле, кесе айтуубуз керек мы просто (эле) должны чётко сказать, что решительного поворота пока ещё (элек) не произошло; сөз деп эле бирдемени айта берүүнүн эмне кереги бар? зачем что-то говорить только для того, чтобы говорить (букв. зачем говорить слово только потому, что это, мол, слово)?; өтө эле или эң эле очень уж; уж очень; ошол эле аткарууда в том же исполнении; с предшеств. словом, оканчивающемся на гласный, в произношении, а часто и в написании, сливается: эми эле (эмеле) келди он только что пришёл; а эмне, мен ошончо эле (ошончеле) бабыр бекем? что, разве я уж такой говорун?; үйдө эле (үйдөле) болом да я буду дома; колун көтөрдү эле (көтөрделе), шалдайып көтөрүлбөдү он было хотел поднять (букв. поднял) руку, но она беспомощно болталась и не поднималась; <> кайдан эле! см. кайдан.

эле II (ср. эде) прошедшее время от неправильного и недостаточного глагола э- быть (см. э- II ); кыштын күнү эле была зима; это было зимой; түн эле была ночь; өзүң кайда турган элең? сам ты где (тогда) жил?; ал кезде мен жаш элем в то время я был молод; мурун да билет элем я и раньше знал; «кол кабыш кыла койсоңчу» десең, «ал эле, бул эле», дешет ты их просишь оказать помощь, а они говорят «то вот, да сё вот» (отнекиваются); биз ким элек, ким болдук? кем мы были и кем мы стали?; сизде жумушубуз бар эле у нас тут к вам дельце есть (букв. было); мажбур болуп калышкан эле они оказались вынужденными; коюбуз жок болсо, эмне соймок элек? что же это мы должны зарезать, если у нас овец нет?; в разговорной речи основной глагол может не оформляться личными аффиксами: келди элең ты приходил; окуду элек мы читали; могут оформляться и оба глагола; окудук элек мы читали; с вопросительной частицей бы — беле (в речи и в орфографии): оңой беле? разве легко?; мен айтпадым беле? разве я не говорил?; с прош. вр. на -ды основного глагола указывает на безрезультатность действия или на сомнение в его результате: аскер камдай баштады эле, байбичеси болбоду он начал было готовить войско, но жена его не согласилась (на это); эл судуна берилди эле, ушул күнгө чейин карала элек было подано в народный суд, но до сих пор (дело) не рассмотрено; «келем» деди эле он сказал, что придёт (но кто его знает); сөз тилинин учуна даяр боло калды эле, бирок Саадат аны айтпай токтоду Саадат уже готов был вот-вот сказать (букв. слово на кончике его языка уже было готово), но он не сказал, удержался; с прич. на -р, -с или с формой на образует сослагательную форму: берер белең или берет белең дал (ли) бы ты?; ушундай болот белем или ушундай болор белем? разве я был бы таким?; эч бир мааниси болбос эле не было бы (в этом) никакого смысла; зыян болбос эле вреда не было бы; с формой на -гай выражает пожелание, а при отриц. форме глагола — опасение: келгей эле хорошо было бы, если бы он пришёл; комузду мага сунбагай эле как бы он не протянул мне комуз (предложив сыграть); бүгүн бороон болбогой эле как бы сегодня бурана не было.

эле- III 1. просеивать (через решето, сито); 2. отбивать чижик палкой (при игре в чикит, см.); <> жорго элеп баратат иноходец бежит быстро и ровно.

эле- IV замечать, обращать внимание; реагировать; мен эч элеген иш эмес я этого дела не заметил; я на это не обратил внимания; элебептир он не обратил никакого. внимания; эч ким элебей өсө берсин пусть он растёт так, чтобы никто (ни злые духи, ни недобрый людской глаз) не заметил (отсюда — собственное имя Элебес),

 

 

 

 

(Visited 1 times, 1 visits today)