тий
тий- 1. касаться; трогать; тийбе! не трогай!; тий десем — тийбейт, тийбе десем — тиет загадка скажу «коснись» — не касается, скажу «не касайся» — касается (отгадка эрин губы; при произнесении звука б в слове тийбе губы соприкасаются); ит (мышык) тийип кетти собака (кошка) налакала; күн тоо башына тие электе перед самым восходом солнца (букв. пока солнце ещё не коснулось вершины горы); тийген жери жалтырайт загадка место, которого он коснулся, блестит (отгадка устара бритва); сага бирөө тийдиби? тебя кто-нибудь тронул?; тебя кто-нибудь обидел?; сенин мылтыгың жакшы тиет твоё ружьё хорошо бьёт; 2. доставаться, приходиться на чью-л. долю; маа беш сом тийди мне досталось пять рублей; саа эчтеме тийбейт тебе ничего не достанется; газета өз убагында тиет газета получается своевременно; 3. выходить замуж; эрге тий- выйти замуж; мага тийбесең, жерге тиесиңби?! если не за меня, то за кого же ты выйдешь?!; атама тиейин! чтоб мне выйти за своего отца! (самая сильная женская клятва)? бир томолок бышкан эт катып калсам, атама тиейин будь я проклята (букв. выйду за своего отца), если утаю хотя бы кусочек варёного мяса; атаңа тийип ал! выйди замуж за своего отца! (самое сильное оскорбление по адресу женщины); атаңа барып тийип ал деп, көңүлүн зил кылды стих. он её тяжко оскорбил, сказав, отправляйся, мол, и выйди замуж за своего отца; «алдым-тийдимден» башкасы бүткөн все предварительные приготовления закончены (букв. кончено всё, кроме «я взял, я вышла»); 4. нападать; ителги тийген таандай (убегают врассыпную) будто галки, на которых напал балабан; уйга сайгак тийди на коров напали оводы (мечутся, как угорелые); койго бөрү тийгендей(шарахнулись в страхе) будто овцы, на которых напали волки; койлор өзү үрктүбү, же карышкыр тийдиби? овцы сами шарахнулись или волк напал?; атышып душман беттешсе, айкырып ага тиейин фольк. если враг выступит, стреляя, я с криком нападу (на него); эртеңки күндө жоо болсо, өжөрлөнүп тиейин фольк. если завтра объявится враг, я яростно нападу (на него)’, 5. ист. насильственно захватывать и угонять в свои владения (гл, обр. лошадей, реже — другой скот и людей); жылкытий- захватывать и угонять чужие табуны лошадей (в качестве военной добычи или в отместку за нанесённую обиду или просто с целью обогащения); анан адырдан жылкы тиемин фольк. а затем на взгорьях я захвачу кеней; Табылдыны чаап кет, жылкысын тийип кет фольк. (богатыря) Табылды ты разгроми и лошадей его захвати; үй чабышып, мал тийип, тынчыбыз кетет, карагын фольк. смотри (произойдёт вот что): громить будем друг у друга юрты, захватывать скот, лишимся покоя; жигитим, кырып, кул кылган, катынды, тийип, күң кылган фольк. порубив моих джигитов, он сделал (их) рабами, захватив жён, сделал (их) рабынями; <>…тие вплотную к…; зым жолго тие у самой столбовой дороги; тие өт- или тие кет- 1) коснуться чего-л. мимоходом; 2) заехать, зайти, заглянуть попутно; биздикине тие өтөмүн деген эле он хотел попутно заглянуть к нам; кетериңде тийбей өтпө ты не уезжай, не завернув (комне); тийип өтмө сынчы поверхностный критик; тийип-качып (делать что-л.) урывками, случайными наскоками, не систематически; тийип-качып иште- работать урывками, через пень-колоду; ал, тийип-качып, Бердибайдын кызматын иштейт он у Бердыбая работает урывками; тийдим-качтым болуп, аралашып жүрөт он только так, от случая к случаю, принимает участие; жерге келип бир тийди он грохнулся оземь; тийип жааган күн слепой дождь; тийип туруп жааган күн слепой, проходящий дождь; тийип туруп жааган күндөй неожиданно, вдруг; ага тилим тийип калды я его оскорбил словом; я его обругал; тийген болсо тилим,—айт бир күнөөм болсо,— билип айт фольк. если я тебя оскорбил словом, скажи, если за мной есть вина, разумно скажи; жанга тий- донять; кол тийбейт руки не доходят; некогда, недосуг; кол тийгенде когда будет время, на досуге; кол тийбес мүлк неприкосновенное имущество; кереги тиер он понадобится; ооз тий- отведать, вкусить; ай тийгендей приятный, милый, любезный, по сердцу; ай тийгендей досум мой любезный друг; аркасы тийди он оказал поддержку; Ала-Тоо кыргыз элине аркасы тийди орустун фольк. русский народ оказал помощь ала-тооскому киргизскому народу; сүйдүм-тийдим см. сүй- II 1; көкөйгө тий- см. кекен. тийгиз- понуд, от тий-; акымды тийгиз отдай мне причитающееся, следуемое мне; ооз тийгиз- 1) отведать, перекусить; Жапардын үйүнөн ооз (или даам ооз или тамак ооз) тийгиздим я в доме Джапара немного закусил; 2) предложить отведать пищи, дать поесть; бул— быштак, жолдо жеп кеткиле; калса, атама да ооз тийгизерсиңер это — сыр, в дороге ешьте; если останется, дадите поесть моему отцу; үйүнө келсек, тамак ооз тийгизбей койгон мы пришли к нему в дом, а он не предложил нам отведать пищи; пайда тийгиз- принести пользу, оказаться полезным; сага пайдамды тийгиземин я тебе буду полезен (услужу, помогу и т. п.); пайдасын мага тийгизди он был мне полезен; арка тийгиз- или кол кабыш тийгиз- оказать помощь, поддержку; аркасын тийгизди он оказал помощь, поддержку; кол тийгиз1) улучить минуту, выбрать свободное время; 2) приложить руки (сделать что-л., поработать); оокатка кол тийгизген жок он по хозяйству палец о палец не ударил; онсовершенно не работал, чтобы добыть (себе) на жизнь; тийгизип айт- намекнуть (гл. обр. с упрёком); жалгызсың деп, мени айтып, кырк баатырга тийгизип фольк. он намекнул (обо мне) сорока богатырям, мол, ты одинок; сөз тийгиз-задеть словом, проехаться по чьему-л. адресу; жерге (или жер-сууга или жерге сууга) тийгизбей макта- восхвалять, превозносить; тыргоот, кытай, манжууну Ажыбайга, тийгизип фольк. Аджыбаю поручив напасть на торгоутов, китайцев, маньчжуров; суук тийгиз- см. суук.