де

де- 1. сказать, молвить; эмне дедиң? ты что сказал?; «өл» десе — өлүп, «тирил» десе — тирилген он делал всё беспрекословно (букв, если скажут «умри»— умирал, если скажут «воскресни»— воскресал); «акылдуу» десе — акылдуу, «чыйрак» десе — чыйрак он тебе и умный, он тебе и расторопный; «дейин» десең можно бы сказать, но…; и сказал бы, да ведь…; «маа» десең что касается меня; если считаться с моим желанием; если по мне; «маа» десең—баарыбызды, «маа» дебесең — бирибизди бер фольк. если по мне — всех нас отдай, если не по мне — одну из нас отдай; дейли скажем-ка; возьмём к примеру, допустим; «а» дээрге алдары, бут шилтөөгө шайлары калбай у них не осталось силы сказать «а», у них не осталось мочи двигать ногами (т. е. они совершенно обессилели); «а» деп, айтар ал кетти, чекеден кара кан кетти фольк. не стало силы сказать «а», с виска тёмная кровь потекла; мындай деген он так сказал; 2. называть, именовать; называться, именоваться; быть называемым, именуемым; деген называемый, именуемый, имярек (обычно употребляется, когда называют предмет, дотоле слушателю неизвестный, или при выражении удивления, неудовольствия); «енот» деген айбан животное (называемое) енот; «үч күн» дегенде Үрүмчү деген шаарга киришти по прошествии трёх дней они въехали в город Урумчи; «Ош» деген шаарда в городе Оше; бул «эмне» деген кеп! это ещё что за разговоры!; это ещё что за новости!; «адам» деген адам да человек есть человек (со всеми присущими ему слабостями и недостатками); «аламын» дегендейкылды он как будто хочет взять; 3. думать; иметь намерение, цель; желать; «айтайын» дегендеримди айта албай калдым я не мог сказать всего того, что хотел сказать; «айтайын» дегеним а то, что я хотел сказать; а я вот что хочу сказать; «айтайын» дегеним — ушул вот (всё), что я хотел сказать; сурайынчы деген пикир оюна да келгени жок мысль о том, чтобы спросить, ему и в голову не пришла; мага деген предназначенное для меня; направленное в мою сторону; мага деген жамандыктары их пакости, направленные против меня; «эмне» деп келдиң? ты зачем пришёл?; «окуймун» деп келдим я пришёл учиться; биз «аттаналы» деп жатканда когда мы собирались сесть на коней; күн жакшы болоюн деп атат погода обещает быть хорошей; дегенине жетишти он добился своего; дегенин кылды он настоял на своём; баран десем, бутум ооруйт хотел бы я пойти, да ноги болят; шамал бастайын деди ветер хочет утихнуть, ветер начинает утихать; 4. в форме дей является первым компонентом сложных глаголов, сочетаясь с глаголами ал-, бер-, кал-, кой-, көр-, сал-, тур-, түш-; дей алган жок он не мог сказать; билбесең да, «билемин» дей бер а ты говори, что знаешь, хотя и не знаешь; «келемин» дей кой да ну, скажи, что придёшь (с оттенком просьбы); «бүгүн келет» дей көр ты скажи, что сегодня придёт (с оттенком настойчивости); «беремин» дей тур а ты говори, что дашь (с целью отделаться отговоркой); бирдеме дей отур говори что-нибудь (что же молчишь?); «келемин» дей салды он сказал, что придёт (так просто, не думая об этом); «беремин» дей турчу а ты говори, что дашь (с целью отвлечь); «жок болду» дей бер пиши пропало; «мен» дей турган болсоң если ты меня уважаешь; если ты со мной считаешься; 5. при звукоподражаниях сочетается с глаголом түш- (см. түш- III ); 8. с формой на -чу выражает обычность сообщения о прошлом; дечү или дечү эле так говорили, так принято было говорить, так говаривали; <>десе! или десең! вот ведь какой!, вот ведь как! (чаще с оттенком неодобрения); ай, «сен акмак» десе! вот ведь какой ты дурак!; ой, «ит» десе! вот ведь свинья-то какая (букв, пёс)!; «арам» десе! вот ведь стервец!; «атаганат» десең! вот ведь жалость-то какая!; ой, «сыр билги» десе! ой, какая прозорливая!; «оой» десеңчи, ал күндөр эстен чыкпайт! ох, скажу-ка я вам, те дни не забудутся!; «эмнеге» десең или «неге» десең а это потому; «ал гана» дейсиңби? ты думаешь только это?; нет, это ещё далеко не всё; «эң көп» дегенде самое большее, максимум; «эң көп» дегенде беш күн максимум пять дней; никак не больше пяти дней; «эң аз» дегенде по меньшей мере; «он күн» дегенде как только пройдёт (прошло) десять дней; «эң жок» дегенде на худой конец, самое меньшее, минимум; а дегенде (или адегенде) или (с большим усилением) л дегенде эле (или адегенде эле) 1) как только, сразу же; прежде всего, на первых порах, в первую очередь; адегенде эле мына мындай суроо берди он сразу же (в первую очередь, прежде всего) задал вот такой вопрос; 2) ни с того ни с сего, без достаточных оснований; деген менен как ни говори, а…; так-то оно так, но…; а всё же; бирөөнүн дегени менен по чужой указке; под чужую дудку; …дебей не разбирая, не считаясь; күн, түн дебей или күн, түн дебестен день и ночь, круглые сутки; жаш, кары дебей и стар и млад; а дегиче (али адегиче) не успели оглянуться, как…; тут же значении времени); тут как тут; адегиче бер жактан Ашыраке келди в этот момент с этой стороны подошёл Ашыраке; ана-мына дегенде (или дегиче) жөнөй турган убакыт келип калды не успели повернуться, как уже подошло время отправления; а деп (или адеп) или (с большей категоричностью) а деп эле (по значению близко к а дегенде или а дегенде эле; оттенок, видимо, только стилистический) как только; а деп келгенимде как только я впервые прибыл; а деп шаар мектебине келгенден бери с того момента, когда он впервые явился в городскую школу; а деп алган кезинде как только он взял; а деп эле көргөндө с первого взгляда; адеп ыр чыгара баштаганда когда он только ещё начал сочинять стихи; а деп башталышында на первых порах; а деп эле мен келдим первым пришёл я; я пришёл раньше всех.

(Visited 6 times, 1 visits today)