, 23.09.11 - 12-бет: Кыргыз гезиттер архив

Кыргыз гезиттер архиви

Президенту КР Отунбаевой Р. И.
Премьер-министру КР Атамбаеву А. Ш.
Уважаемая Роза Исаковна,
Уважаемый Алмазбек Шаршенович,
в духовной жизни кыргызского народа произошло знаменательное событие: принят Закон "О сохранении, развитии и популяризации эпоса "Манас"".
Наконец-то есть реальная возможность довести до широких масс мирового общества истинный смысл и художественное достоинство величайшего устно-поэтического шедевра, созданного кыргызским народом.
Дело "Манаса", можно сказать, прошло тернистый путь запретов, несправедливых, трагических репрессий.
В 1925 году по инициативе К. Тынынстанова и Торокула Айтматова начали готовить к изданию хрестоматийный вариант эпоса "Манас", началась активная запись вариантов трилогии. Но вскоре кыргызский эпос был объявлен антинародным произведением, воспевающим идеологию байманапов. Спектакли К. Тыныстанова сняли с репертуара театра, автора исключили из партии, сняли с поста наркома просвещения.
В 1935 голу было принято решение по сказаниям С. Орозбакова и С. Каралаева составить сводный вариант, очистить от религиозных и прочих наслоений, наиболее значимые эпизоды перевести и издать на русском языке.
В 1937 году научное и партийное руководство республики запретило издание русского текста "Великого поход", подготовленного московскими переводчиками во главе с С. Липкиным, т. к. Манас в этом переводе был представлен разорителем своего народа, грабителем, религиозным агрессором, который в Китае "утвердил киргизскую власть" и "дух мусульман". Русскоязычный читатель по существу оставался в неведении об освободительных войнах Манаса, о создании им единого кыргызского государства - каганат, о трагическом исходе похода на Китай, о гибели батыров, самого Манаса и крушении кыргызского государства в результате междоусобиц за власть.
Комиссии было поручено избавить русский текст "Великого похода" от религиозных наслоений, искажений, привнесенных переводчиками. Но вскоре почти все руководство республики, многие члены комиссии были расстреляны как враги народа.
В 1940 году зав. отделом института эпоса "Манаса" Ташим Байджиев писал секретарю ЦК КПК Вагову о том, что русский текст "Великого похода" необходимо тщательно отредактировать и издать его вместе со вторым полутомом, т. е. до трагического исхода похода на Китай. Но партруководство Киргизии посчитало "издание второго полутома нецелесообразным, пока не выйдет первый полутом" (Протокол № 78 10. 04. 1941г. )
В 1946 году "Великий поход" без каких-либо поправок и дополнений был издан в Москве, от имени партии и правительства выдвинут на Сталинскую премию, но вскоре был изъят "как грубая политическая ошибка". А чтобы оправдать себя, руководители республики всю вину свалили на ученых.
Зав. сектором эпоса "Манас" Т. Байджиева, манасоведов З. Бектенова и Т. Саманчина на 10 лет отправили в тюрьму…
В 1994 году к 1000-летию эпоса "Манас" без каких-либо пояснений и поправок переиздали "Великий поход", которым кыргызский эпос "по существу был скомпрометирован перед русским читателем" ("Сов. Кирг. " 18. 04. 1952г. )
Книга вышла с теми же иллюстрациями, где кыргызы, как безалаберные обжоры, уничтожают бешбармак, друг Манаса - китаец Алманбет отрубает родному отцу голову за отказ принять мусульманство, сам Манас изображен как хищник с дикими раскосыми глазами. Именно против этих иллюстраций выступил в 1946 году этнограф Т. Саманчин, за что и угодил в тюрьму. Он не знал, что накануне за эти же иллюстрации кыргызские власти горячо благодарили москвичей "за братскую помощь, подтверждающую сталинскую дружбу народов".
В 1995 году переиздали прозаический пересказ "Манас великодушный" под авторством С. Липкина. За эту книгу в 1949 году Союз писателей СССР объявил С. Липкину строгий выговор за плагиат, обязал в следующих изданиях указывать автора пересказа, - Зияша Бектенова, который за этот труд 5 лет просидел в тюрьме и до конца своих дней оставался под домашним арестом.
Эти данные неоднократно публиковались в научных статьях и СМИ, но никто не напомнил об этом президенту А. Акаеву, который наградил С. Липкина "Орденом Манаса".
Громогласный юбилей "Манаса", проведенный на уровне поминок Кокетея с миллионными затратами, и последующие мероприятия и конференции с пустозвонным "плетением словесей" особых результатов не дали. Разве что досыта накормили манасоедов, и по решению ЮНЕСКО родиной эпоса "Манас" объявлен Китай.
Это результат незнания эпоса "Манас", подлинной культуры и языка своего народа, научного дилетантства, о чем совершенно справедливо пишет доктор фил. наук Т. Аскаров ("ВБ" 20. 07. 2011г. ).
В 1993 году будучи депутатом ЖК я выпросил у Правительства деньги, создал на базе библиотеки им. Баялинова центр "Эне тил ордосу" по изучению "Манаса", фольклора и госязыка, отремонтировал читальные залы, разместил живописные портреты известных государственных деятелей, выдающихся манасчи, иллюстрации к трилогии "Манас", малых эпосов, портреты языковедов, деятелей искусства, на личные средства учредил общественные премии имени репрессированных манасоведов. Прежде чем приступить к изучению госязыка, слушатели знакомились с историей кыргызского народа, с "Манасом" и малыми эпосами, с культурой и искусством. Занятия велись с учетом специальностей, отдельно для "киргизов", плохо владеющих родным языком. "Эне-тил ордосу" посетили президенты Турции, Казахстана, Азербайджана, дипломаты, гости, туристы и др.
Вскоре центр перешел на полное самофинансирование.
Но! Как только распустили "легендарный" парламент, начали вытеснять "Эне-тил ордосу", чтобы сдать библиотеку в аренду, зал "Манаса" превратили в хранилище старых газет и журналов, картинные галереи распотрошили по этажам, портреты упрятали в склад, мебель и аппаратуру растащили. Напрасно я обивал пороги Министерства, водил депутатов ЖК, выступал по СМИ.
На грани инфаркта я сдал остатки имущества под расписку, сел за письменный стол, чтобы выполнять свою клятву, которую дал отцу на кладбище Карлага о том, что до конца своих дней буду продолжать его дело, составил и издал сувенирный трехтомник "Манаса" на русском и английском языках, сборник статей о манасоведении, учебник Т. Байджиева, З. Бектенова "Манас насааты", переложил на русский язык и издал трилогию "Сказания о Манасе, Семетее и Сейтеке", которая переведена и издается на грузинском, азербайджанском, таджикском и узбекском языках; составил и издал хрестоматийный учебник "Манас, Семетей, Сейтек дастаны", на сцене русского драмтеатра поставил спектакль "Сказание о Манасе". Эти работы, приняты Минобразованием в порядке наглядного и учебного пособия для школ и ВУЗов.
Вот почему я с большим воодушевлением встретил принятие закона об эпосе "Манас". Наконец-то есть реальная возможность наверстать упущенное, сделать его достоянием мировой общественности. А для этого нужны реальные дела, выполнение принятого закона, в связи с чем предлагаю:
Создать Государственный научно-исследовательский музей кыргызского фольклора и эпоса "Манас", перенести туда картинные галереи из библиотеки и ксерокопии рукописного фонда Академии наук КР.
Музей будет работать по программе:
1. Посещение граждан, учащихся, зарубежных гостей и туристов
2. Проведение семинаров и других мероприятий по изучению кыргызского фольклора, эпоса "Манас", народной культуры и этики.
3. Показ тематических документальных и художественных фильмов.
4. Изучение государственного языка по ускоренному методу.
5. Организация издания и переводов на другие языки малых эпосов, трилогии "Манас", творческого наследия Артсанбека, Калыгула, Молдо Кылыча и других кыргызских мыслителей.
6. Вручение премий им. Е. Д. Поливанова, которым будут награждаться переводчики, иноязычные исследователи и пропагандисты кыргызского фольклора и эпоса "Манас".
7. Вручение ежегодной премии им. Т. Байджиева и З. Бектенова,
лучшим учителям и педагогам по фольклору и эпосу "Манас".
8. Попечительство и поддержка стареющих манасчи и манасоведов.
9. Разработка тематического плана научных диссертаций по "Манасу" и малым эпосам.
10. Во дворе музея будут размещены памятники древности скульптуры героев "Манаса" Худ. академии Т. Садыкова.
Со временем музей перейдет на полное самофинансирование.
Денежные средства будут поступать от посещение музея и учебных мероприятий, от реализации книг и учебников по "Манасу", изданных М. Т. Байджиевым и др. авторами, от спектаклей "Сказание о Манасе" и "Семетей - Сейтек", реализации электронных вариантов фильмов - учебников и др. .

Для осуществления моего предложения прошу:
1. Принять Постановление Правительства КР "О создании национального научно-исследовательского музея по фольклору и эпосу "Манас"".
2. Представить для музея бывшую библиотеку А. Акаева.
3. Музей назвать именем Ташима Байджиева, который отдал за эпос "Манас" не только свой труд, но и свою свободу и жизнь. И это будет покаянием перед жертвой вопиющей несправедливости былых властей.
4. Назначить меня на общественных началах научным руководителем и директором музея, чтобы я успел выполнить свой долг перед святым духом Манаса.
Депутаты ЖК выполнили свою миссию. Теперь дело за Вами, уважаемая Роза Исаковна, уважаемый Алмазбек Шаршенович!
Поддержите святое дело!

С уважением и надеждой
Президент
национальной киноакадемии,
Нар. писатель КР Мар Байджиев.




  Карынын сөзүн капка сал. . .

Бийлик илимге таяп, боорун көтөрбөсө мамлекет бутуна турбайт
"Ар кыл кыстоо турмушта кыйналбайсың, жер болбосоң коё кал"
Калыгул, ойчул акылман айткан.
Адамзаттык илимий техникалык өнүгүш процессинде, коом жана жаратылыш шайкеш, аярлап кароо эң актуалдуу күндөлүк проблемасына айланган учур. Буга Тургеневтин каарманы Базаровтун айткан сөзү бар "Жаратылыш бул храм эмес, устакана, адам мында кызматчы". Ошондуктан " "При руководстве природы ошибаться ни коем образом нельзя" - дейт Цицерон (106-43 г. г. до н. э. )
Табияттын мындай улуу байыркы түбөлүктүүлүгүнө жана өткөн соцдоордогу чарбачылык калыптанган ыкмасына карабай, Кыргыз Республикасынын экономикалык саясат концепциясына (1991 ж. ) көрсөтүлгөн либералдык жолго, чарбасын кординалдуу (түп тамырынан бери) кайра куруу структурасы каралган. Майда чарбачылык субьектилерге экономикалык эркиндик берилген. Аны коргоого президенттик шайлоонун жеңүүчүлөрү бар жана антиколхоздук-коомдук парламент (1994-1999ж. ж. ) плутократтык жер саткыч-парламент(1999-2004-ж. ж. ) жана "куурчак"-2005-2010-ж. ж. ), "бечел"парламент жаралган. Ошондон бүгүнкүгө чейин мамлекеттин өнүгүү жолу - пайдубалы түзүлө элек.
"В демократическом обществ, к которому мы движемся" дейт Кыргыз Республикасынын мамлекеттик комиссиясы, "Абсалютной целью является достижение высоких ступеней цивилизации, обеспечивающее материальное и духовное процветание , гуманизм в человеческих отношениях" (Вестник правительства №9-10 октябрь 1991 ж. стр. 2. ) Мында максат бир, жетишке жол башка. Жекелик жолдо 20 жыл ичинде биз эмнеге жетиштик? Талашсыз, мурдагы көч каякка кетсе, кийинки көч ошол жакка ыкталды. Мамлекет, көпчүлүк калк жакырга айланганын турмуш өзү ырастады: Буга:
"Кет заман. Мекен чегин саткан заман,
Байлыгын менчикке алып каткан заман.
Кел заман бүт болгонун элге арнап,
Кор кылбай калың журтун баккан заман" -дейт Г. Момунова. ("Бул кай заман?" (Асман 08. 09. 2011ж. )Ошондуктан, улуттук ынтымак жана элдик демократиялык идеология менен өлкөнүн бүтүндүгү -бул жер! Ошондо, тең салмактуу саясий системалык көз караш бирге жаралат. Элдик, мамлекеттик механизм иштейт. Андыктан "жер мамлекеттин гана ээлигинде болуш керек! - дейт академик О. Нарбеков " Убайымга учураткан саясат" ("Ачык саясат" 20. 03. 09 ж. ) же "Улут ортосунда от жаккан айрым адамдар, бул "жер" талаш эмнеге алып келерин сезишеби?" Ылай-тегин Таалай "Чырдын башы жер болбосун" ("Аалам 24. 01. 06ж. "). "Күнөө сенде эмес, күнөө менде эмес. . . "(Манас Осмон). "Жер чырына чекит коюлабы? Мындан келечекте жерге чыр болбойт деп, ким өлкөдө кепилдигин алат ?" "Эски маселеге жаңы багыт" (Б. Жумабаев) "Жер экономикадагы жулун" ("Кыргыз Руху" 25. 05. 08ж. )
Жыйынтыктай келгенде Прогресс - жаратылыш мыйзамы Вольтер айткандай экономикалык кризистен, илимий жактан көгөйлү аймактыккөйгөйлөрдү көтөрбөгөн, капиталистик типтеги регионалистер керек. Анткени, Кыргызстан чакан мамлекет болгону менен жерибиз тоолуу, ар бир аймактын физикалык жана экономикалык географиясы, социалдык абалы ар түркүн. Буга карата ар бирөөнүн территориялык коомдук өнүгүш планы ушул күнгө чейин чарбачылыкка изилденип тактала элек. Такталса "мыйзамдуу бийлик-мамлекеттин жүрөгү, аткаруучу бийлик анын мээси" деп Руссо жана башкалар айткандай болсо, анда өкмөт курамында "Улуттук пландоо комитетин" ачуу зарыл. Ошондо, аймактык пландоо улуттук өнүгүү планынын ажырагыс бир бөлүгү катары көп жылдык стратегиялык экономикалык өнүгүш саясаттын, реалдуу илим менен байланышкан мамлекеттин пайдубалын түзөт. Учурдагы эки ажырым демократиялык элдик бийлик менен элиталык-партиялык бийлик биригет. Ошентип, президент, аткаруу, жергиликтүү бийлик бир "тесмеде" иш алып барат. ошондуктан, эл үчүн, мамлекетке иштеп бере турган пландуу өнүгүштү көтөрүш керек! Кыскасы, кыргыз эли, кыргызстандыктар кары-жаш дебей баарыбыз бирдейбиз. Үй-бүлө, коом, Мекен үчүн өлкөбүздүн экономикалык өзөгү күчтүү болсо, пландуу өнүксө, ошондо тарыхый бурулуш, тарыхый жоопкерчилик башталат. Эмгек элге дем берет. Турмуш оңолот!

Бекин Жумабай уулу