Warning: include(../../yandex_h.htm) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /var/www/u0371622/data/www/presskg.com/makal/16/s.htm on line 16

Warning: include(../../yandex_h.htm) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /var/www/u0371622/data/www/presskg.com/makal/16/s.htm on line 16

Warning: include() [function.include]: Failed opening '../../yandex_h.htm' for inclusion (include_path='.:') in /var/www/u0371622/data/www/presskg.com/makal/16/s.htm on line 16

Агым

 


ПОИСК ГАЗЕТЫ
678. Саатты артка карап жүргүзө албайсың.
§ Время не ждет.
679. Сабырдын түбү сары алтын.
§ Потерянного времени не вернешь.
680. Сабаасына карай бишкеги, сакалына карай искеги.
По Сеньке и шапка, по свинье мешалка.
По семенам и всходы.

По птичке и гнездышко.
681. Сабырдуу болсоң - озорсуң, сабырсыз болсоң - осолсуң.
Терпенье и труд все перетрут
Терпенье исподволь свое возьмет.

682. Сакадай бою сары алтын.
Мал золотник, да дорог.
§ Мал лох, да туго набит.
§ Мал соловей да голос велик.
683. Сактансаң - сактаймын, сактанбасаң - отко кактаймын.
§ Осторожного коня и зверь не берет.
684. Санаа - эрди саргайтат, сары жел - чөптү кубартат.
Радость молодит, а горе старит.
§ И белый песок в грязи чернеет.
685. Санаа менен жетпеген талап менен табылат.
§ Делами постигают, а не мыслью.
686. Санаа саргайтат, убайым картайтат.
§ Горе не молодит, а голову белит.
§ Горе-что море: ни переплыть, ни выплакать.
687.Санаанын изи жок, санаасыз киши жок.
Горе да беда с кем не была.
§ Горе как море: берегов не видно.
688. Санаасы жок сары сууга семирет.
§ Тем людям хорошо жить, которые не имеют о
чем тужить.
§ Беспечному все трын-трава: поехал ни по
что, привез ничего.
689. Санаасы жок уйкучул, акылы жок - күлкүчүл.
Кто ленив - тот сонлив, кто глуп - тот смешлив.
690. Санабай туруп, түгөл дебе.
Запасливый лучше богатого.
691. Санчыга - сан.
§ Кто проворен, тот доволен.
§ Хлеб - соль - оплатное дело.
692. Саны бар, сапаты жок.
§ Видом сокол, а голосом ворона.
§ Велика Федора, да дура.
§ Велик да дик, и мал, да удал.
693. Саны менен бирге даны болсун .
Мал почин, да дорог
§ Не круто начинай, а круто кончай
§ У всякой песни свой конец
§ Бери в работе умом, а не горбом
694. Сараң адамдан кесип алса кан чыкпайт.
§ У скупого и в крещенье льду не выпросишь.
§ У скупого середи зимы и снегу не выпросишь.
695. Сараң эки жолу төлөйт.
Скупой платит дважды.
696. Сарамжалдуулук байлыктан артык.
Бережливость лучше прибытка.
§ Береженого и Бог бережет.
697. Саргара жортсоң, кызара бөртөсүң.
Как потопаешь, так и полопаешь.
§ Берись дружно - не будет грузно.
Горька работа, да хлеб сладок.
Как посеешь, так и пожнешь.
698. Сары майдай сактаган.
Беречь как зеницу ока.
§ Береженого и бог бережет.
699. Сая албаган - ийне тандайт, саптай албаган учук тандайт.
§ Мастер глуп - нож туп
§ Не игла шьет, а руки
700. Саяпкери жарашса, жаман ат байге алат.
Дело мастера боится. Дело как на ладони.
§ Дело гладко, так и глядеть сладко.
701. Сен салар да, мен салар - атка чөптү ким салар?
§ У семи нянек дитя без глазу.
702. Серкеси болбой, эл болбойт.
§ Без хозяина земля, круглая сирота.
У лихого жеребца косяк цел.
703. Согумуң чүйгүн болсо, ичиңе сакта.
Запас человека не портит.
§ Слову - вера, хлебу-мера, деньгам - счет.
704. Сокур киши шоола менен, бакыр киши маана менен.
§ И месяц светит, когда солнца нет.
§ Хоть худо живем, да тот же хлеб жуем.
705. Соерун сойдум, тартышы кандай болот?
§ Лиха беда начало, а там уж близок и конец.
706. Соргокко чоң табагыңды көрсөтпө.
Где кисель, тут и сел, где пирог, тут и лег.
Брюхо сыто, да глаза голодны.
707. Соо эмес кыз соо кыздын бетин тырмайт.
С больной головы да на здоровую.
708. Соода - сакал сыйпаганча.
Торговать - так по сторонам не зевать.
709. Соодада достук жок..
§ Торг дружбы не знает.
710. Соодасы түгөнгөн соодагердин кейпи кетет.
§ Товар полюбится, ум расступится.
§ Товар есть просит, а кого-нибудь черт
бросит.
Товар подачу любит.
711. Соодагерге нысап жок.
§ Купец, что стрелец, оплошного ждет.
712. Соолгон көлгө бака айгыр.
§ На безрыбье и рак рыба
§ На безлюдье и сидень человек.
§ За морем и синица птица
713. Сөз билгенче, иш бил.
Праздность - мать всех пороков.
714. Сөз атасы кулак, жол атасы туяк
§ Слушайся добрых людей - на путь поведут.
Слушай ухом, а не брюхом.
715. Сөз көркү макал, эр (дин) көркү - сакал.
Борода в честь, а усы и у кошки есть.
716. Сөзгө баатыр, ишке - бакыр.
Словами и туда и сюда, а делами никуда.
Слов много, а дела мало.
717. Сөзгө баатыр - ишке жалкоо.
Кто словам скор, тот в деле не спор.
На словах так и сяк, а на деле - никак.
§ Языком не торопись, а делом не ленись.
718. Сөздү коюп, бөздү айт.
Соловья баснями не кормят.
719. Сөздү - сөздө, артын көздө.
Слово не воробей; вылетит - не поймаешь.
Выпустил словечко - не догонишь и на крылечке.
720. Сөзү - таттуу, көңүлү - катуу.
Словами - что листьями стелет а делами - что иглами
колет.
На языке мед, а на сердце лед.
Языком гладок, а душою гадок.
721. Сөзүң менен ишиң ача болбосун.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
722. Сөздү чындык токтотот.
Правда, не речиста.
На правду мало слов: либо да, либо нет.
§ Правда, что шило в мешке - не утаишь.
723. Сулуу- сулуу эмес, сүйгөн сулуу .
Не та мила, что хороша, а та хороша, что к сердцу
пришла.
Не славится красавица, а кому кто нравится.
§ Не по милу хорош, а по хорошему мил.
724. Сулуулугунан жылуулугу.
Не ищи красоты, ищи доброты
725. Сунган башты сууруган кылыч кеспейт.
Повинную голову и меч не сечет.
726. Сурап бергенче, уруп бер.
С разговоров сыт не будешь.
§ Разговоры больше, а хлеб соль - маленькие.
§ Чем корить, так лучше не кормить.
727. Сурап ичкен - суу ичкен, тартып өпкөн - жел өпкөн.
Несолоно хлебать, что немилого целовать .
728. Суу, суу дегенден суусун канбайт.
Слова к делу не пришивают.
729. Суу менен жер көгөрөт, эл менен эр көгөрөт.
В одиночку не одолеешь и кочку.
В единении - сила.
В тесноте живут люди, а в обиде гибнут.
§ Одна пчела не много меду натаскает.
730. Суудан алып сууга куйду, бозочунун неси кетти.
Воду варить - вода и будет.
Воду толочь - вода и будет.
731. Суудан өткүчө энемди берейин.
Тонул-топор сулил, вытащил - топорища жаль.
732. Суунун жайын жар билбейт, жоктун жайын бар билбейт.
Кто в нужде не бывал, тот ее не знавал.
§ Сытый голодного не разумеет, бедный богатому не
верит.
733. Сүйбөгөнгө сүйкөнбө.
Насильно мил не будешь.
§ Не мил телом, не угодить и делом.
734. Сыйга- сый, сыр аякка - бал.
Кого почитают того и величают.
§ Честь чести на слово верит.
По заслугам и честь.
735. Сүт ирдентет, шарап жиндентет.
Пить да гулять - добро не видать.
§ Пить - ум пропить.
736. Сынбасты уста жасабайт.
Ничто не вечно.
737. Сындуу болсо өтүгүң, оорутпасын бутуңду.
Как ручки делают, так спинка износит.
738. Сынчынын сыңар өтүгү майрык.
§ Сапожник без сапог. Сапог хорош, да ногу жмет.
739. Сыпайы сырын жашырбайт.
В ком честь, в том и правда. Каков есть, такова и честь.
740. Сыр аяктын сыры кетсе да, сыны кетпейт.
Хорошему делу - красная цена.
Про нашу пряжу плохо не скажут.