577. Мага да кезек келээр.
Будет и на нашей улице праздник.
578. Май кармаган бармагын жалайт.
§ У хлеба не без крох : около печи нельзя не нагреться.
§ Зажить бы паном - все придет даром.
579. Майга чымын чогулат.
Где сладко, там и мухе падко.
580. Майдадан - чоң курулат, учкундан - жалын тутанат.
§ От малого большое зарождается.
§ От малой искры, да большой пожар.
581. Макал атасы - сөз, мата атасы - бөз.
§ Пословица не мило (недаром) говорится.
§ Без пословицы не проживешь.
582. Макулук болмок - өлмөк бар.
У всех одна дорога.
583. Малдын төлүн күзүндө сана.
Цыплят по осени считают.
584. Малың барлда баары дос, малың жокто кана дос?
Есть брага да пирожки, так есть и дружки.
§ На пиру много друзей.
585. Мансапка мас болгон, "көлгө көпүрө салам", - дейт.
Спась в добро не вводит.
Спест не ум, гванство не ум, а недоумие.
586. Маселени кабыргасынан койгон.
Ставить вопрос ребром?
587. Мастан жинди качып кутулуптур.
§ Он из мертвой петли вывернется.
588. Меймандын тогу жакшы.
Сытого гостя легче потчевать.
§ С ытому еда на ум нейдет.
589. Менин акылым сенде эмес, сенин акылың менде эмес.
Всяк живет своим умом.
§ Чужим умом жить - добра не нажить.
§ Чужой ум до порога не попутчик.
590. Менин колума да карга чычаар.
§ И на моей улице будет праздник.
591. Миң сөз айтканча, бир иш кыл.
Не спеши языком, торопись делом.
592. Молдонун өзү тойсо да, көзү тойбойт.
Брюхо сыто, да глаза голодны.
593. Молдонун сакалы ак, бирок санаасы кара.
В олосом - то сед, а душою черен.
594. Момундун ишин теңир мактайт.
Дело скромного бог хвалит.
595. Музоо уурдаган өгүздү уурдайт.
§ Это еще цветочки, а ягодки впереди.
596. Мурду менен бир тийген.
Много бранился, а добра не добился.
597. Мурдуңа ченеп бышкыр.
§ Семь раз примерь, один раз отрежь.
Прежде подумай, а потом говори.
598. Мурдунан эшек курту түшө элек.
§ Молоко на губах не обсохло.
599. Мурун кыйкырган короздун башы кетет.
§ Не в пору, не впрок, а ко времени, скорее.
600. Мурун чыккан кулактан, кийин чыккан мүйүз озуптур.
§ Ум бороды не ждет.
§ Молод годами, да стар умом.
601. Мүйүздүү болом деп кулагынан ажыраган.
§ Остаться у разбитого корыта.
602. Мыдыр эткен жан жок.
Ни единой души нет.
603. Мылтык болбой, ок болбойт.
§ Без костей мясо не живет. Без костей рыбки не
бывает.
604. Мышык этке жетпей, сасык дейт.
§ (хоть) Видит око, за зуб наймет.
§ Любит кошка молоко, да рылыце коротко.
605. Мышыкка - оюн, чычканга өлүм.
Кошке - игрушки, а мышке - слезки.
606. Мээнет болбой, дөөлөт жок.
§ Хочешь есть калачи, так не сиди на печи.
§ Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
607. Мээнетиң катуу болсо, тапканың таттуу болот.
Какие труды - такие и плоды.
Какова работа - такова и плата.

§ Как потопаешь, так и полопаешь.